Sociale Media

Fans vinden het gebruik van 'finna' in Lisa's 'As If It's Your Last'-rap onsmakelijk

Fans zijn niet zo blij met het gebruik van het woord 'finna' in Lisa is rap.
'Finna' heeft wortels in Afrikaans-Amerikaans volkstaal Engels, en de meeste etymologen vinden zijn wortels terug naar de verkorting van de zuidelijke uitdrukking 'vastleggen aan'. Het betekent in feite hetzelfde als 'gaan', wat de verkorte versie is van 'gaan naar'.

Veel fans zijn niet blij met het gebruik en vinden haar vers ongemakkelijk om naar te luisteren. De lijn ' je gaat me pakken' , die is geregistreerd als de officiële songtekst, slaat eigenlijk nergens op, omdat ze gewoon zegt 'je gaat me pakken'. Onjuist Engels in Koreaanse liedjes is echter niets nieuws.


Fans voelen zich meestal ongemakkelijk bij het woordgebruik zelf, en zijn niet boos op Lisa zelf, maar op degene die de rap voor haar heeft geschreven.�



Wat vind je van de teksten?